小児科の先生の手書きのカルテが読めなかった。
gh、fcu?
先生に聞いてみると
gh=cough 咳
fcu=fever 熱
だった
Gh
furwpは、
咳で、
ferverup=ferverがupしてる、体温が上がっているっていう記載だった。
独特だなぁというか字が汚くて読めないだけ。
100%意思疎通必要なのでこれは推測できるからなになにはやめたほうがいい。
疑問があれば医師に聞く。
日々医師とすりあわせておくことが意思疎通、阿吽の呼吸に重要なこと。
医師も安心できるというのが自分の医療事務のやりかた。
あ、自分のやり方を言ってしまったわ。
fco=fever of unknown origin =不明熱というのもあるらしい。
fcu fcrはまぎらわらしいですね。
昔仲がよかった、カルテにちょろっと鼠のしっぽを書いたら終わりの韓国人の透析医を思い出すわ。
韓国人や中国人で日本の医師免許持っている人強すぎる。
だって、韓国語や中国語で患者と会話できるから全く何言ってるかわからん。
でもその力を診療の場であまり使いたがらない。
気持ちはわからなくもない、同郷の患者を増やしたくないのはわかる。
自分はだけ勝ち組ですからな。(自分は年収数千万、患者は年収300万以下)
万が一、お金せびられたり、逆恨みや脅迫や脅しで母国の親族に危害が加わると怖いですからね。
働く女性のワークスタイル、ライフスタイルに合わせた転職をサポートしてくれる、転職業者と相談するのをお勧めしますね。病院によって自分の人生を左右される仕事ではせっかくナースの仕事をしている意味はない!
ランキング形式にしてご紹介します!